<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 風の影</title>
	<atom:link href="http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/</link>
	<description>〜スペイン・この不可思議な国〜</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 21:58:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Haruki</title>
		<link>http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2857</link>
		<dc:creator>Haruki</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 02:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2857</guid>
		<description>Hoffnungさん
あけましておめでとう！！
うん、この本はなかなかなので、今度是非読んでね。
私がこの本を貸した友達も、今かなりハマっている模様。私に面白い本を貸してくれることになったよ
＞トルティーヤとトルティージャが違うとわかってよかっただって！
？？両方ともスペルはTortillaで、場所によって「ヤ（スペインの大部分）」が「ジャ（スペインの一部とアルゼンチン）」になったりするんだけど、それ以外の違いかな？
tortillaって言うと普通はオムレツのようなもの全てを指すから、きっと発音の違いとtortillaの定義が広いのとで、その読者は誤解してしまったのでは、、、と思うよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hoffnungさん<br />
あけましておめでとう！！<br />
うん、この本はなかなかなので、今度是非読んでね。<br />
私がこの本を貸した友達も、今かなりハマっている模様。私に面白い本を貸してくれることになったよ<br />
＞トルティーヤとトルティージャが違うとわかってよかっただって！<br />
？？両方ともスペルはTortillaで、場所によって「ヤ（スペインの大部分）」が「ジャ（スペインの一部とアルゼンチン）」になったりするんだけど、それ以外の違いかな？<br />
tortillaって言うと普通はオムレツのようなもの全てを指すから、きっと発音の違いとtortillaの定義が広いのとで、その読者は誤解してしまったのでは、、、と思うよ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hoffnung</title>
		<link>http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2856</link>
		<dc:creator>Hoffnung</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 00:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2856</guid>
		<description>名前も聞いたことなかったけど面白そうだね。。
論文終わったら読もう！
何か、ネットで調べてたら絶賛している人が多い感じだったよ。
トルティーヤとトルティージャが違うとわかってよかっただって！
最近本自体あまり読んでない上に、ノンフィクションンばかりだから
是非読みたいね。（あ、でも、内戦のあたり
は実話なんだろうね。）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>名前も聞いたことなかったけど面白そうだね。。<br />
論文終わったら読もう！<br />
何か、ネットで調べてたら絶賛している人が多い感じだったよ。<br />
トルティーヤとトルティージャが違うとわかってよかっただって！<br />
最近本自体あまり読んでない上に、ノンフィクションンばかりだから<br />
是非読みたいね。（あ、でも、内戦のあたり<br />
は実話なんだろうね。）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Haruki</title>
		<link>http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2855</link>
		<dc:creator>Haruki</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 23:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2855</guid>
		<description>たまき
久しぶりー！！
たまきのブログにコメントしたいと思いつつ、ずっとやり方が分からなくて途方に暮れていたのだ。。。
うん、純文学かも知れない。最初の出だしは結構時間がかかったんだけど、あの本のコツは時間を空けずに読む事だと思ったよ。そうしないと状況描写を忘れてしまう（笑）
私も是非たまきと会いたいよ！！
年内に一度帰国できそうなんだ。その時にでもどう？？
ゆりかとはこの前ゼミ仲間と一緒に会ったけど、彼女も相変わらず元気そうだったよ。一緒に高山先生のお家に行ったの</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>たまき<br />
久しぶりー！！<br />
たまきのブログにコメントしたいと思いつつ、ずっとやり方が分からなくて途方に暮れていたのだ。。。<br />
うん、純文学かも知れない。最初の出だしは結構時間がかかったんだけど、あの本のコツは時間を空けずに読む事だと思ったよ。そうしないと状況描写を忘れてしまう（笑）<br />
私も是非たまきと会いたいよ！！<br />
年内に一度帰国できそうなんだ。その時にでもどう？？<br />
ゆりかとはこの前ゼミ仲間と一緒に会ったけど、彼女も相変わらず元気そうだったよ。一緒に高山先生のお家に行ったの</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Haruki</title>
		<link>http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2854</link>
		<dc:creator>Haruki</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 23:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2854</guid>
		<description>Goさん
バルセロナは「スペインのパリ」と呼ばれるだけあって、スペインの中ではかなりヨーロッパらしい街だと思いますよ。
古い物が今でも大切にされているのは、スペインの非常に良い部分だと思います
ところでドイツの旅行雑誌、無事解読できたんでしょうか？？
マナオ
うん、きっと読んだら好きになると思うよー！
全体的には、スペインの美しい部分と影の部分がよく描かれているかな。
物悲しい部分もいっぱいあるけど、これはスペインに限らずその時代を生きた人達の人生に共通している悲しさなのかも知れない。
でも、読み終わると何とも言えない充足感があるよ☆
是非読んでみてね</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Goさん<br />
バルセロナは「スペインのパリ」と呼ばれるだけあって、スペインの中ではかなりヨーロッパらしい街だと思いますよ。<br />
古い物が今でも大切にされているのは、スペインの非常に良い部分だと思います<br />
ところでドイツの旅行雑誌、無事解読できたんでしょうか？？<br />
マナオ<br />
うん、きっと読んだら好きになると思うよー！<br />
全体的には、スペインの美しい部分と影の部分がよく描かれているかな。<br />
物悲しい部分もいっぱいあるけど、これはスペインに限らずその時代を生きた人達の人生に共通している悲しさなのかも知れない。<br />
でも、読み終わると何とも言えない充足感があるよ☆<br />
是非読んでみてね</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: たまき</title>
		<link>http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2853</link>
		<dc:creator>たまき</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 23:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2853</guid>
		<description>これ読んだよ。長すぎて途中で息切れした。登場人物の心を読み解かねばならないからこれは純文学だね。飽きずに読めたなんてさすがハルキングだね。
会いたいのぉ。ゆりかと会いたいねと言っていたのだよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>これ読んだよ。長すぎて途中で息切れした。登場人物の心を読み解かねばならないからこれは純文学だね。飽きずに読めたなんてさすがハルキングだね。<br />
会いたいのぉ。ゆりかと会いたいねと言っていたのだよ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: マナオ</title>
		<link>http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2852</link>
		<dc:creator>マナオ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 22:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2852</guid>
		<description>タイトルがステキだね。
ちょっと物悲しいというか、久しぶりにそんな小説を読みたいなという気がしてたの。
さっそく図書館で探してみる！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>タイトルがステキだね。<br />
ちょっと物悲しいというか、久しぶりにそんな小説を読みたいなという気がしてたの。<br />
さっそく図書館で探してみる！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ｇｏ</title>
		<link>http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2851</link>
		<dc:creator>Ｇｏ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 21:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.haruki.eu/blog/2008/01/21/%e9%a2%a8%e3%81%ae%e5%bd%b1/#comment-2851</guid>
		<description>表紙はバルセロナの街並みかな？
やっぱりパリに似てるね。
辞書を引きながらでも読もうと思える作品に出会ったことは、
かなりすごいことです。
自分の趣味にあうものだと学んだことのない言語でも、
解読しようという意欲が沸いてくるよね。
ドイツの旅行雑誌とか、そんな気持ちになりました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>表紙はバルセロナの街並みかな？<br />
やっぱりパリに似てるね。<br />
辞書を引きながらでも読もうと思える作品に出会ったことは、<br />
かなりすごいことです。<br />
自分の趣味にあうものだと学んだことのない言語でも、<br />
解読しようという意欲が沸いてくるよね。<br />
ドイツの旅行雑誌とか、そんな気持ちになりました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

